توضیح مدیر وبلاگ (فریبرز): در جستجوهایی که برای تغذیهی مطالب وبلاگ صورت میدادم، به نسخهای عربی از ترجمهی داستان دختر داغ برخوردم. خواندن آن برای خوانندگانی که با این زبان آشنایی دارند خالی از لطف نخواهد بود. بخشی از آن را در ادامه میخوانید.
الزوجة الحارّة
- أنظر هناک یا سیدی! مثل زوجة الحارة!
- عجیبُ. إعتقد أنّها هی حارّة زوجة رأیته فی عمري.
الزوجة الحارة، انتقلت غیرمبالة من الکلمات الفتیان التی لاینفک من الحیاته الیومیه کالتنفس.
الزوجة الحارّة
- أنظر هناک یا سیدی! مثل زوجة الحارة!
- عجیبُ. إعتقد أنّها هی حارّة زوجة رأیته فی عمري.
الزوجة الحارة، انتقلت غیرمبالة من الکلمات الفتیان التی لاینفک من الحیاته الیومیه کالتنفس.
No comments:
Post a Comment